Накродні каламбури

  • Боже, поможи!
  • Казали боги, щоб і Ви помогли!
  • Казали з неба, що не треба! (Григорівка)

 

  • Хто там іде? Аби не худе – заріжем та з’їмо!
  • А як худе?
  • То хай далі іде! (Малий Калантаїв)

 

  • Що наші роблять?
  • Повечеряли та хліб їдять! (Ревівка)

 

  • Та ти їж!
  • А я й їм!
  • А ти не їм, а собі! (Ревівка)

 

  • Щось риба не йде! (не хочеться її їсти)
  • Не йде, бо жарена (Самусівка)

 

  • Добрий вечір!
  • Довбню в плечі! (Оврахово)

 

  • Дякую!
  • По спині ломакою! (Оврахово)

 

Прислів’я та приказки і фразеологізми:

Чорний, як косівський арап! (Яремівка): мається на увазі Олександр Миколайович Леонтьєв (Хайлє Улєй Абхімер), абісінець, усиновлений Миколою Леонтьєвим

За кусок кишки – 7 верст пішки – “про дармову роботу” (Велика Андрусівка)

Одна в Гесі – “про шось унікальне”: Гес мається на увазі Світловодськ, одна з колишніх назв якого Кремгес (Світловодськ);

Куди Маркет телят не ганяв – “кудись далеко” (Захарівка), хоча біля Захарівки є Маркетова балка

Млин меле – мука буде, язик меле – біда буде – “про пусті розмови” (Іванівка)

Де народився, там і згодився – “про призначення” (Захарівка)

Прийшов вербич – бери кожух і табрич – “про наближення холодів” (Велика Андрусівка)

Знаєш, де рукав у жилетки пришивається? – про щось безнадійне (Табурище)

Оба – цвай – “про щось однакове” (Табурище)

Спасибі Господу й руці, що мимо рота не пронесла – “замість подяки після обіду” (Табурище)

Я хочу їсти, та нема, де сісти – “про скрутну ситуацію” (Табурище)

Снідала, обідала, вечеряла – раз їла – “про зайнятість” (Ревівка)

Як не гавка, так бурчить, але ж таки – не мовчить! – “про свварливу людину” (Ревівка)

Нова новинка, щоб не боліла голова і спинка (Ревівка). Диво-диво-дивина, щоб не болів живіт і спина! (Григорівка) – “коли їдять щось вперше з нового врожаю”

Не спи, Химко, поки ярмарок – “не втрачай свій шанс” (Табурище)

Степом-степом бігла собака з цепом – “про щось марне” (Федірки)

Не вмер Данило – болячка задавила – “про невідворотність долі” (Оврахово)

З воза впав, колесо переїхало, ще й віл обкакав – “Про везіння” (Оврахово)

Є зять, тільки щось взять – “про несамостійність молодого покоління” (Оврахово)

Хочу додому їсти солому – “про те, що вдома найкраще” (Оврахово)

Сказав бідняк: “Випив би, так грошей немає!” – “про безвихідну ситуацію” (Оврахово)

Грошви, як у дурака махорки – “про марнотратство” (Оврахово)

Бачили очі, що брали, тепер — хоч повилазьте – “про невдалий вибір” (Ревівка)

Хто не був молодим, той не був дурним – “повчальне” (Ревівка)

На Миколи та й ніколи – “про марні обіцянки” (Ревівка)

Лізе в воду, де глибоко, а в вогонь, де пече – “про людину, яка перевищує свої повноваження” (Новогеоргіївськ)

Ні 2, ні 3 – “ніякий” (Ревівка)

Не тепер, так в четвер – “про невідворотність подій” (Ревівка)

Кому, що, а курці – просо – “про вподобання” (Ревівка)

Буває, що й п’яний співає – “про сталу рису”  (Ревівка)

Дать боби (Велика Андрусівка) = дать мемеля – “побити” (Ревівка)

Шилом бритий – “про людину, в якої обличчя віспою побите” (Табурище)

Коня кують, то й жаба лапу дає – “про бажання щось отримати за чужий рахунок” (Павлівка)

(Поможе), як мертвому примочка — “про безрезультатність дій” (Григорівка)

Своя воша не вкусе, хіба чужа вскоче – “про довіру до своїх” (Григорівка) Нашій мамі , то холодно, то жарко – не догодиш – “про вереду” (Оврахово)

За перебір – чорта в двір – “про кару за незнання межі” (Табурище)

“радимец бы тебя побрал/взял” – “лихий би тебе побрав”: радимцы – міфічне слов’янське плем’я, яке викрадало дівчат у інших (Микільське)

 

 

 

Прокльони:

Щоб ти скис! Хай тобі грець! Щоб ти каменем ліг і не встав! Щоб ти вражої крові/ гарячої смоли напився! Щоб тобі покорчило! Щоб тебе пранці з’їли!

Добавить комментарий